Reperti

Privilegio Logudorese

Nell’Archivio di Stato di Pisa è custodito un importante documento, considerato la più antica testimonianza scritta in lingua sarda: il cosiddetto Privilegio logudorese (fig. 1).

1
Fig. 1 - Privilegio Logudorese: pergamena (da http://www.sardegnacultura.it/cds/cd10/contos/istoria/6.html).

Il documento, prodotto dal giudice Mariano di Torres, riguarda l’abolizione delle tasse sul commercio per i Pisani, ai quali viene garantita inoltre la sicurezza personale: la finalità ultima era quella di instaurare rapporti amichevoli tra la terra sarda (fig. 2) e la città toscana (fig. 3).

2
Fig. 2 - Carta dei Giudicati sardi (da https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c5/Giudicati_sardi_1.svg/2000px-Giudicati_sardi_1.svg.png).
3
Fig. 3 - Bandiera della Repubblica di Pisa (da https://it.wikipedia.org/wiki/Repubblica_di_Pisa#/media/File:Flag_of_the_Republic_of_Pisa.svg).

La pergamena si è conservata parzialmente, e, nonostante l’assenza della datazione, è stato possibile riportare il privilegio a un periodo compreso tra il 1080 e il 1085, per il riferimento al Vescovo Gherardo, il quale resse la diocesi pisana in questi anni.

Bibliografia

  • E. BESTA, Nuovi studi sulle origini, la storia e l’organizzazione dei giudicati sardi, in Archivio Storico Italiano, XXVII, 1901, pp. 24-95.
  • E. BLASCO FERRER, Les plus anciens monuments de la langue sarde. Histoire, genèse, description typologique et linguistique, in M. SELIG, B. FRANK, J. HARTMANN, Le passage à l’écrit des langues romanes, Tübingen 1993, pp. 109-148.
  • G. BONAZZI, Il Condaghe di San Pietro di Silki. Testo logudorese inedito dei secoli XI-XIII, Sassari-Cagliari 1900, p. XIX.
  • B. FADDA, Le pergamene relative alla Sardegna nel diplomatico Coletti dell’Archivio di Stato di Pisa, in Archivio Storico Sardo, XLI, 2001, pp. 9-354.
  • B. CASINI (a cura di), Archivio di Stato di Pisa, in Guida Generale degli Archivi di Stato Italiani, Roma 1981, pp. 637-716.
  • P. MANINCHEDDA, Medioevo latino e volgare in Sardegna. Nuova edizione ampliata, riveduta e corretta, Cagliari 2012, p. 141.
  • A. PETRUCCI, A. MASTRUZZO, Alle origini della ‘scripta sarda’: il privilegiologudorese, in Michigan Romance Studies, 16, 1996, pp. 201-213.
  • O. SCHULZ-GORA, Über die älteste Urkunde in sardischer Sprache und ihre Bedeutung, in Zeitschrift für Romanische Philologie, 18,1894, pp. 138-158.
  • A. SOLMI, Sul più antico documento consolare pisano scritto in lingua sarda, in Archivio Storico Sardo, II, 1906, pp. 149-183.
  • L. TANFANI CENTOFANTI, Due carte inedite in lingua sarda dei secoli XI e XIII, in Archivio Storico Italiano, s. III, XIII, 1871, pp. 357-376.
  • P. TOLA, La letteratura in lingua sarda. Testi, autori, vicende, Cagliari 2006, p. 14.
  • H. J. WOLF, Il cosiddetto «privilegio logudorese (1080-1085)», in Bollettino storico pisano, LIX, 1990, pp. 7-47.

Menu