Pièces Archéologiques

Privilegio Logudorese

Les archives d'État de Pise conservent un important document, considéré comme le plus ancien témoignage écrit en langue sarde : le soi-disant Privilegio logudorese (fig. 1).

1
Fig. 1 - Privilegio Logudorese : parchemin (http://www.sardegnacultura.it/cds/cd10/contos/istoria/6.html).

Le document, produit par le juge Mariano de Torres, concerne l'abolition des taxes sur le commerce pour les Pisans, ainsi que la garantie de leur sécurité personnelle : l'objectif ultime était d'instaurer des rapports amiables entre la terre sarde (fig. 2) et la cité toscane (fig. 3).

2
Fig. 2 - Carte des Judicats sardes (https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c5/Giudicati_sardi_1.svg/2000px-Giudicati_sardi_1.svg.png).
3
Fig. 3 - Drapeau de la République de Pise (https://it.wikipedia.org/wiki/Repubblica_di_Pisa#/media/File:Flag_of_the_Republic_of_Pisa.svg).

Le parchemin est partiellement conservé et, malgré l'absence de date, on peut situer le privilège à une période comprise entre 1080 et 1085, en raison de la référence à l'évêque Gherardo, qui avait dirigé le diocèse de Pise à cette époque.

Bibliografia

  • E. BESTA, Nuovi studi sulle origini, la storia e l’organizzazione dei giudicati sardi, in Archivio Storico Italiano, XXVII, 1901, pp. 24-95.
  • E. BLASCO FERRER, Les plus anciens monuments de la langue sarde. Histoire, genèse, description typologique et linguistique, in M. SELIG, B. FRANK, J. HARTMANN, Le passage à l’écrit des langues romanes, Tübingen 1993, pp. 109-148.
  • G. BONAZZI, Il Condaghe di San Pietro di Silki. Testo logudorese inedito dei secoli XI-XIII, Sassari-Cagliari 1900, p. XIX.
  • B. FADDA, Le pergamene relative alla Sardegna nel diplomatico Coletti dell’Archivio di Stato di Pisa, in Archivio Storico Sardo, XLI, 2001, pp. 9-354.
  • B. CASINI (a cura di), Archivio di Stato di Pisa, in Guida Generale degli Archivi di Stato Italiani, Roma 1981, pp. 637-716.
  • P. MANINCHEDDA, Medioevo latino e volgare in Sardegna. Nuova edizione ampliata, riveduta e corretta, Cagliari 2012, p. 141.
  • A. PETRUCCI, A. MASTRUZZO, Alle origini della ‘scripta sarda’: il privilegiologudorese, in Michigan Romance Studies, 16, 1996, pp. 201-213.
  • O. SCHULZ-GORA, Über die älteste Urkunde in sardischer Sprache und ihre Bedeutung, in Zeitschrift für Romanische Philologie, 18,1894, pp. 138-158.
  • A. SOLMI, Sul più antico documento consolare pisano scritto in lingua sarda, in Archivio Storico Sardo, II, 1906, pp. 149-183.
  • L. TANFANI CENTOFANTI, Due carte inedite in lingua sarda dei secoli XI e XIII, in Archivio Storico Italiano, s. III, XIII, 1871, pp. 357-376.
  • P. TOLA, La letteratura in lingua sarda. Testi, autori, vicende, Cagliari 2006, p. 14.
  • H. J. WOLF, Il cosiddetto «privilegio logudorese (1080-1085)», in Bollettino storico pisano, LIX, 1990, pp. 7-47.

 

Menu